בס''ד
Something Borrowed, Something Blue
28 Nissan, 5774; Yom HaShoah
13th Day of the Omer
Right before Pesach, a practicing Christian woman married to a Jewish man wrote this fascinating piece on why Christians shouldnot host their own Passover seders (to emulate Jesus during the last supper).
Read the piece. Then read the comments. They're almost
more interesting.
I think she makes a good point. In fact, I think she
makes such a good point that her idea isn't just limited to Pesach. I think her
piece is applicable to all kinds of cultural appropriation.
In the Talmud, there are four categories of people who
are entrusted with an object that belongs to another person. These are things
like a renter, or someone you ask to look after a possession. But of them all,
the one who is required to take the most care for your object, the most liable
to return your possession to you in the condition it was received - is the
borrower. To borrow is to take on the responsibility for treating another's
possession as they would wish, and not only according to the borrower's needs.
When we don't honor that responsibility to the owner,
we no longer call what's happening borrowing. There is an uglier word we use:
appropriation.
Appropriation happens all the time. Beyond the pain of
seeing what are often a people’s most treasured possessions – their spiritual traditions,
their greatest cultural achievements – taken without regard to their owners’
wishes, appropriation also marginalizes the group that was appropriated from.
There is a reason that commercial rock stations all around the country will
throw in some hip hop – when group played coincidentally happens to be white.
Rock and roll itself only became mainstream after it was appropriated from
African Americans.
There is great regard for Native American traditions
in our society; a lot less regard for how we treat actual Native Americans. I
was in Poland to witness the huge revival of klezmer music and Hassidic culture:
tens of thousands of people who aren’t Jewish coming to festivals, some even
dressing the part. But Jews don’t do so well in Poland.
As a rabbi, I know something about appropriation,
mostly because I’m tempted to do it all the time. It’s so much easier to
massage that Hassidic story to sound more palatable or support my point.
It’s so great to borrow some spiritual technique from another tradition and
toss it in – we all love a little something exotic. But it’s damn hard not to
do violence to the people and the context from which that tradition arose, and
we lose a lot of the real meaning in the process*.
This isn’t an argument against borrowing. Borrowing
traditions and ideas is what’s going to save the world and get us all to
understand each other. But we can't borrow without looking the owner in the face. The message has got to be that we can’t separate a
tradition from its people.
*A friend with ample experience working
with modern day descendants of the Mayans asked a villager he knew about the
whole world ending in 2012 thing. The villager said that people couldn’t have
misunderstood that tradition more if they tried.
No comments:
Post a Comment